Australia’s embattled construction sector could benefit from cloud based information systems that can be switched on and off in lockstep with individual projects – with the exception of those organisations based in remote areas like the Kimberleys.
read more
Angus Kidman
Thursday, 08 February 2007 02:49
Perhaps the most significant additions are Simplified and Traditional Chinese, which give Google access to the potentially huge but largely untapped Chinese market. Other additions include Dutch, French, German, Italian, Korean, Polish, Portuguese, Russian, Spanish and Turkish.
Google has been promoting the notion of online office suites, where documents can be accessed from any Web browser and shared between different users. So far, it hasn't charged for the products -- arguably a sensible move given that the range of functions offered is still much smaller than those found in PC-based alternatives such as Microsoft Office or OpenOffice.
Interestingly, Systrom suggested that the only difference between the US and the UK language variants was the spelling of the word 'colour'. This implies that the localisation doesn't extend to the help documentation, but in fact it does, with words like 'organise' appearing in the correct UK spelling on that version of the service.
Think again. Most businesses only have PART of a DR plan - and this spells business disaster in the event of an IT disaster.
Download The Seven Sins of Disaster Recovery White Paper now and find out how you can prevent this happening to you.